发布于:2023-12-06
大家在法语学习和交流中,经常会出现一些和谈话内容没有任何关系的句子或词汇,让人匪夷所思看不明白,它们在法国人的日常生活和口语中非常多。
今天我们一起来学习一些常用的表达吧!
En faire tout un fromage
就某事小题大做 简单事情复杂化
Mettre du beurre dans les épinards
改善经济条件,生活条件
pleurer comme une Madeleine
形容一个人眼泪纵横或无理由的哭泣
Etre le dindon de la farce
用于日常中形容被别人愚弄的人
haut comme trois pommes
形容个子不高,非常矮。
Tomber dans les pommes
处于一种极度疲惫的状态
pousser comme un champignon
迅速地长大,迅速地发展
La fin des haricots
一切都结束了,一切都完了
avoir du pain sur la planche
有很多的事情要做
Couper la poire en deux
选择中间立场,公平分享,妥协
avoir le melon
很相信自己,过于自信
raconter des salades
撒谎;吹牛;编故事
La moutarde lui monte au nez
生气,发火
Occupe-toi de tes oignons
管好你自己的事情,少管闲事
Les carottes sont cuites
已经没什么要做的了;太迟了